miércoles, 5 de octubre de 2011

ESTOY MIRANDO A TRAVES TUYO/I'M LOOKING THROUGH YOU

Yo estoy mirando a través tuyo…
miro a través tuyo como a través de un vidrio rayado,
un bostezo en la madrugada
ojos a medio cerrar
ladridos lejanos de perro
y una ruta tan larga, tan aburrida, tan recta.
Y trato de despertarte,
te grito para que no te detengas
y grito hasta el llanto
pero es inútil, te aburrís, tarareas una melodía,
te hacés la estúpida, me ignorás,
y yo me siento en el cordón de la vereda
viendo tu espalda,
viendo cómo te vas, desinteresada,
sin mirarme, sin decirme chau,
a la distancia, ya no puedo mirar a través tuyo.
Yo estaba acostumbrado al vidrio rayado.

I'm looking through you...
I look through you as through a scratched glass,
a yawn at dawn
half-closed eyes
distant barking dog
and a path so long, so boring, so straight.
And I try to wake you up,
I shout so you do not stop
and I cry to tears
but it is useless, you get bored, hum a tune,
pretend to be stupid, ignore me,
and I sit on the edge of the sidewalk
watching your back,
watching you go, selfless,
without looking at me, without saying bye,
in the distance, I can not longer look through you.
I was used to scratch glass.

14 comentarios:

art is jok(k)e(n) dijo...

hi, how do you scratch a glass? well, I will be back later....playing with a new toy :)

(I recognize here, on the drawing, Mr. R)

Malena dijo...

A lo mejor no se está yendo. A lo mejor intenta ver la forma de esquivar el vidrio rayado.


PD: Le podría decir a Ignatz que lo rompa de un ladrillazo, no?

Pato dijo...

Si, voy por la propuesta de Male, a romper el vidrio de un ladrillazo, que me suena a pesadilla esa separación tras el cristal.

Besos.

Andrew Finnie dijo...

I recognise that hair. It belongs to someone that I know. She lost it a while ago. She will be pleased it has found a good home. I hope the glass does not scratch it.

You will be pleased to know you can get antiscratch glass now. But not metaphorically, :)

The wind is slightly onshore today but the surf is clean and glassy

Ted Blackman dijo...

Well I don't know... but she sounds kind of unfriendly. Why do you waste your time on her?

Sasa dijo...

What a curious poem and illustration! When I first looked at the painting I had no idea what it meant but when reading the poem it started to open a little bit... But still...

Roberto dijo...

@ Art (with a nail)
@Malena me encantó la idea, romper algunos vidrios a ladrillazos está bueno, sabés como descargaría tensiones!
@Pato Pero después qué ¿beso o cachetazo?
@Andrew Poor woman without hair?... bare? Luckily he found it!
@ Ted. I dont know why, really.
@ Sasa. You are very kind, sometimes I do not understand myself

art is jok(k)e(n) dijo...

I am bit jealous- we are getting bad autumn weather but You, yes, You, are getting spring!!! eso no es justo!

But your suggestion made me smile!!! Thanks !!!
I am looking forward for first frost , than I can try your method on the car of my neighbor!!

nelleke dijo...

It's an interesting scene...

Melissa Mackie dijo...

Hi Roberto. Do you write the poetry? Who is this woman that has shut you out? I love a yawn at dawn......Great work!

illustration poetry dijo...

so where did you go?

illustration poetry dijo...

thanks for the video of Paloma (btw she has great hair too beside voice of course!), i've really never heard of her before...

x(

PILAR dijo...

Pasé a saludarte y a decirte que, te leo, te sigo, admiro tus creaciones, pero no te escribo....lo siento mucho más me gustaria comentarte. Un beso.

Sandra van Doorn dijo...

beautiful words, beautiful art.
x sandra