sábado, 11 de junio de 2011

BARRIDO/SWEPT

Todas las noches, bajo un cielo estrellado de corazones rotos,
aquella mujer tomaba la escoba y comenzaba a barrer...

Entonces, se pudo oir una voz diciendo:
¿Por qué barres el piso, mujer?
¿No te das cuenta que es inútil?
Barriste ayer y deberás barrer nuevamente mañana.


Nightly, under a starry sky of broken hearts,
that woman took the broom and began to sweep...

Then a voice could be heard saying:
Why sweep the floor, woman?
Do not you realize it's useless?
You have swept yesterday and you'll must sweep again tomorrow .

27 comentarios:

Ellen Byrne dijo...

Beautiful, Roberto!

Sung-Hee (Regina) Hong dijo...

Very touching.... deeply moving.. !

art is jok(k)e(n) dijo...

This is excellent, Roberto. There always will be someone doing this... because it is inseparable from our life.
Really good illustration , congratulations!

Pato dijo...

Y así pasaban los días y ella barría y barríaaaa y baaaarríaaaaa y un día se dio cuenta que estaba barriendo con un toc-toc (viste esos cositos que con los nos enseñaban a marcar el ritmo en la escuela? bueno, ese día que se le gastó la escoba, se convirtió en poeta y no barrió mas.

Besos!

ruth dijo...

Beautiful use of color and very touching sentiment.

Ernesto y Felisa dijo...

...que barra, que barra, déjala, seguro que le gusta barrer, ...y así nadie, ni ella tendrá miedo a comenzar hermosas historias de amor, a dejarse querer, a querer con locura, a todas esas cosas tan magníficas que pasan y con las que uno se arriesga a que el corazón se rompa...., mejor no saber, no mirar a los demás, a los fines de otros...
Sí magnífica mujer, que vives en la acuarela, barre todos, toditos los corazones rotos, envíalos a una magnífica cadena de reciclaje y que se monten en otras brisas llenas de aromas de posibles...

Besos y saludos,
Felisa
(...te leo, pero a veces me olvido de dejar una huellita..., pero vuelvo...)

Manuel Ameneiros dijo...

Todos barremos, mi querido Roberto.
El problema es quitar el polvo que siempre queda...
Abrazos totales.

Marcela Calderón dijo...

Se la ve cansada de tanto barrer, Ro ;)

mariarosa dijo...

Barría para admirar el cielo de corazones rotos... esperando que alguno cayera en sus manos.

Que lindo.

mariarosa

naomi orana dijo...

BEAUTIFUL!
I love the first line in particular!
p.s thank you for your wonderful comments :-)

indira lakhsmita dijo...

so melancholic, sweep away pieces of her heart... i think she wishes she could hate him (who broke her heart into a million pieces), it would hurt less, she would sweep less.

Indigene dijo...

Cool concept and lovely sentiment!

Sasa dijo...

I Love the mystical atmosphere!

Sasa dijo...

I Love the mystical atmosphere!

Andrew Finnie dijo...

Ahh broken hearts like birds! How sublime. But is she sweeping away their shadows too? Maybe that is why she needs to sweep every day? Because the shadows are always there.

"Roberto The Poet". I award you this title :)

No more, no less, but just right.

Andrew Finnie dijo...

Oh did I tell you what a wonderful artist you are? If not I have been reniss, if I have, then it can be repeated without risk of dilution of the mening I think./.

Andrew Finnie dijo...

oh make that 'remiss'' and 'meaning'

Melissa Mackie dijo...

Ahhh....Beautiful!

k.h.whitaker dijo...

ahhhhh, wonderful, love this one too Roberto

Mariangela Licciardello dijo...

Yo escribo in manera muy simple porque es dificil escribir in otro idioma y algo vez para entender uso google, pero siempre me gustan poema y debujos
Un abrazo
Mariangela

rossichka dijo...

This woman reminds me of the lamplighter from Exupery's "The Little Prince!" Doing her job every night, all by herself, like a ritual of great importance...
Someone must sweep away the broken hearts, otherwise we'll smash their remains with our shoes. Someone must clean the traces of unhappy love, otherwise people will be scared by that feeling.
Nearly like Andrew I thought the white objects in the sky were wings, but angel wings... By me they symbolize hope that nourishes the expectation for happy moments.
Roberto, did you see? Andrew told you the same thing: you are a POET! I'm so glad he did! (As if he's read my e-mail!):)
Thanks for the pleasure your drawing brought me!!!

ADN dijo...

Hola Roberto!
Que cosa esto de la tarea repetida,.. por eso, solo hacer lo que nos gusta repetir. Muy atractiva tu obra, sutil y tan significativa.
Un cordial saludo, Norberto

Shirley dijo...

Wonderful illustration and poetry, Roberto! I have missed your work!

Malena dijo...

Cómo si fuese tan fácil limpiar los destrozos del corazón!!
Por más que barremos, siempre queda una marquita acá, otra allá.



Te cuento del Zurro y la aurorita naranja.
Con Pato nos encontramos acá, en los blogs. Y después de visitarnos por un tiempito, descubrimos que las dos nacimos en la misma ciudad, Pehuajó. Yo vivo acá, ella se fue hace años. Después fuimos descubriendo otras casualidades. Por ejemplo, nuestras madres fueron compañeras de trabajo. Aurorita era una marca de bicicleta. Yo tenía una anaranjada ¡y Pato también!
Y el Zurro es el cine del pueblo. Seguramente habremos compartido varias funciones y no nos enteramos.
¡Después dicen que internet es grande!

Andrew Finnie dijo...

ahh my friend I click on "rob" and it tells me you do not exist but it asks me if I want to register

http://www.oloraterementina.blogspot.com/ !

The Rob is in the comments section of my last post

Espero que tus días están llenos de sol y sus noches llenas de estrellas

Here it does but rain, and you know what rain is...

Graciela dijo...

Esta señora que barría y barría en silencio, un día tomó la escoba con otra actitud.
Miró hacia el cielo...todo el universo podía ser suyo!!!
Se convirtió en bruja sexy y salió volando!!!!

(hoy estoy optimista...)

un señor mayor de pelo largo dijo...

¡Muy bueno, tus ilustraciones y poesias, siempre paso y esta vez con mensaje, saludos.