El dibujo de más abajo lo hice primero, y mientras lo estaba coloreando se me ocurrió el que está inmediatamente debajo de estas palabras. Y bueno, lo hice.
8 comentarios:
Anónimo
dijo...
I like the bird cadge- what happend to the bird? :) Yes, I first paint with acrylic and then with oil. I love oil, but it takes too long to dry, so I do the details in it. (The animals in my other series were painted in oil) -it give them life.
Yo no sé qué pasó con el pájaro, tal vez nunca hubo uno!!!! Si, el oleo es para tener paciencia. pero es lo mejor, yo también love oil!!! un beso y gracias por venir. PS estoy haciendo otra cadge.
Once, a girl found a box. The Bird of Happiness was inside. The bird would take her to Forever Land, or so she hoped. In a cramped, dark space, she finally found her little bird. But it was far too little, and far too late. The bird was long dead. It had met a bloody fate.
Mita i understand that this is a beautiful poem (thank you) but i don't understand the sense of poetics metaphors, i'm sorry, my traslation is literal, whith mine dictionary spanish-english. well, anyway, it like me so much, thank you.
La ilustración de abajo me habla de un escape, una salida... en cambio la de arriba lo que provoca es desesperación. Tan cerca y tan lejos... tener la llave y no poder usarla... stress total... :)
8 comentarios:
I like the bird cadge- what happend to the bird? :)
Yes, I first paint with acrylic and then with oil. I love oil, but it takes too long to dry, so I do the details in it. (The animals in my other series were painted in oil) -it give them life.
Yo no sé qué pasó con el pájaro, tal vez nunca hubo uno!!!!
Si, el oleo es para tener paciencia. pero es lo mejor, yo también love oil!!!
un beso y gracias por venir.
PS estoy haciendo otra cadge.
no pegaste ojo...¿Será que estuviste mirando por la cerradura?
Bonito dibujo, me gusta
salud
dv
Once, a girl found a box.
The Bird of Happiness was inside.
The bird would take her to Forever Land, or so she hoped.
In a cramped, dark space, she finally found her little bird.
But it was far too little, and far too late.
The bird was long dead.
It had met a bloody fate.
:))
this is for you Roberto.
from Mita the witch.
xxoo
Mita i understand that this is a beautiful poem (thank you) but i don't understand the sense of poetics metaphors, i'm sorry, my traslation is literal, whith mine dictionary spanish-english.
well, anyway, it like me so much, thank you.
Hola Roberto, gracias por visitar mi! me gusta tu blog también!! saludos por Alfredo :)
La ilustración de abajo me habla de un escape, una salida... en cambio la de arriba lo que provoca es desesperación. Tan cerca y tan lejos... tener la llave y no poder usarla... stress total... :)
Hee! You did a keyhole thing before! This one is nice too!
Publicar un comentario